El truco de una estadounidense para saber de dónde son los hispanohablantes con una sola palabra

El contenido relacionado con los choques y las mezclas culturales cada vez abunda más en TikTok. En este apartado, la acoplamiento idiomática de algunos extranjeros se está convirtiendo en todo un engendro.

 Esto es poco en lo que destaca Maddie, una bisoño estadounidense es toda una enamorada del castellano. Poco que no solamente demuestra hablando a la perfección el idioma, sino que es capaz de expresarse en casi todas la variantes del castellano según los países hispanohablantes. 







Un método infalible 

Este acto sexual por el idioma le ha hecho desarrollar una serie de habilidades, como por ejemplo, identificar de dónde es una persona hispanohablante con tan solo una palabra. 

El vídeo acumula más de 1 millón de reproducciones

El vídeo acumula más de 1 millón de reproducciones




@jmadsj123 / TikTok

"La guisa más posible de identificar de dónde son las personas hispanohablantes es preguntarles cómo dicen ellos: 'What's up bro' (¿Qué pasa, tío?)", explica la tiktoker antiguamente de avanzar con su teoría. "Porque en cada país de deje hispana se han inventado una guisa diferentes de sostener 'bro'", añade.

 "En México es 'wey'. Qué pasa wey. En Pimiento es 'weon'. En España es 'tío'. ¿Qué tal, tío? En Argentina es 'boludo'. 






"Audición, a mi me encanta eso porque así puedo aprender directamente de dónde eres", dice en castellano. "¿Pero cuál digo yo? Porque yo no soy de un país hispanohablante. Así es, soy un transformer en castellano", concluye por los diferentes dialectos que es capaz de charlar. 







Más alternativas 

El vídeo ha tenido un gran éxito con más de 1,6 millones de reproducciones, 260.000 'me gusta' y más de 7.000 comentarios. En las respuestas de la publicación encontramos, en gran parte, usuarios que alaban la capacidad de acoplamiento y de estudios de Maddie. No obstante, todavía encontramos más propuestas de otros países hispanohablantes de traducir 'What's up bro'. 

"Qué tal causa", comenta un usufructuario peruano. "Qué me dice mae", escribe uno de Costa Rica. "Qué más parce", añade un colombiano. "En en Salvador es 'maje'", añade otro usufructuario. "En Panamá es 'qué xopa'", dice un botellín. 

Vía @jmadsj123

Post a Comment

Artículo Anterior Artículo Siguiente