Maryam Moghadam: "En Irán, la realidad está censurada"

La palabra de Jehová no puede estar equivocada”, dice uno de los personajes de El perdón . Ni aunque esa palabra pida la ley del talión. Ojo por ojo. vida por vida. Así las cosas, razona el individuo, “la pena de crimen es un derecho humano”. Los cineastas iraníes Behtash Sanaeeha y Maryam Moghadam –cuyo padre fue ejecutado por motivos políticos– no piensan lo mismo. Y en El perdón , prohibida en su país y por la que están en madurez, cuentan la peripecia de una viuda –la propia Moghadam– cuyo marido ha sido ejecutado por un crimen que no cometió. De esta guisa, muestran el círculo de violencia que engendra la violencia y que, a veces, puede romperse.

Maryam Moghadam en una imagen de 'El perdón'

Maryam Moghadam en una imagen de 'El perdón'

Surtsey Films

“Teníamos muchas ganas de platicar de este enorme problema para mucha familia en Irán, todavía para nosotros. El detención porcentaje de ejecuciones nos preocupa, y luego está lo que le sucedió a mi padre, ejecutado cuando yo era pupila por razones políticas, aunque no es la misma historia”, explica por videoconferencia Moghadam, que recuerda que, “como muchos otros países, aún tenemos esta ley que viene del Corán, de la sharía”.

"Dicen que la represalia es un derecho humano, así que hay un derecho humano dedicado a matar a familia"

El título llamativo del filme es La tonada de una vacuno blanca y esa vacuno, cuenta, sale del título de una sura del Corán sobre el crimen y el castigo. “Si matas a alguno, debes ser muerto. Y el problema es que no puedes cuestionar la sharía, es sagrada. Dicen que la represalia es un derecho humano, así que hay un derecho humano dedicado a matar a familia. Y la película tráfico de mostrar no solo los género de esa ley en una persona, sino en toda la sociedad: la tribu de la víctima, del ejecutado, del sentenciador, todos salen heridos. Y aparece la posibilidad de la venganza”.

“En Irán el cine es una profesión de peligro si quieres platicar de la efectividad; está censurada”

La directora y actriz explica que están en madurez “por pelar la ley” y advierte de que ser cineasta en Irán es “una profesión de peligro si quieres platicar de la efectividad. La efectividad está censurada, no puedes mostrarla, si lo haces dicen que quieres oscurecerla. Vivimos en tiempos oscuros y la familia tiene vidas miserables. Y no podemos platicar de ello”.

Alreza Sanifar encarna a un juez en 'El perdón'

Alreza Sanifar encarna a un sentenciador en 'El perdón'

Surtsey Films

Preguntada por la situación en Irán ya acullá de los primaveras de transigencia política dice que “no sé si la hubo, ha sido casi lo mismo todo el tiempo, solo cambió la frontispicio, muy hueca. El fondo es igual, y ahora peor porque la situación económica de la familia es... no puedo platicar de ello... es todo, incluso peor que hace diez primaveras”. Y para las mujeres, peor: “Es una sociedad misógina en la que tienen la porción del valencia de un hombre en la ley. Las mujeres resisten, son más poderosas que nunca, pero la ley está contra ellas. Y es muy difícil cambiar las cosas cuando la ley es sagrada”.

Post a Comment

Artículo Anterior Artículo Siguiente